なんでもかんでもブログで発散。 すみませんね~ほんとに。
なんだか「カチン」とくる言葉ってありませんか?
私の友人は店の人に「What do you want?」と言われるとスイッチが入ると言っていましたが、
私は「Tell me」でスイッチが入ります。
私が電話をかけて、相手が電話に出た途端にすぐに「Tell me」と言おうもんなら
「あんたはそんなに急がしいんか?」「そんなに私の電話が邪魔くさいんか?」と思ってしまう。
でも実際失礼だと思うんだけどどうなのかしら?
だって使い方間違ってない?
例えば私が何か言いたそうなのに口ごもってたりして、そんな時に「Tell me」なら話はわかるけど、
こっちから電話してるんだから、あんたが「Tell me」なんて言うまでもなく喋りますよ、すぐに、1秒以内に、って思っちゃうんですが・・・、
どうでしょう?
それとも何か「Tell me」には別のニュアンスがあるの?
私がひねくれてるだけ?
一度言ったことあるんですけどね。
こっちから電話してるんだからtell me なんて言わなくてもすぐに喋りますよって。
どれだけあなたの時間を邪魔してるんだって気になりますよ、って。
そしたら、ただの癖だから今度言ってもそんな風には思わないでくれ、と言われ、いやたぶん思うと思う、と言ったのですが。。。
やっぱりさっきそう思ってしまいました。^^;
心に平安を・・・。
まるで私の心はコーヴァラムビーチのようにすぐに波が荒くなります・・・。
いかんいかん。
日々修行なり。
いつもお付き合いアリガトウゴザイマス^^
↓
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿